Niveau intermédiaire

de Peter Griffith

 

Ravi a traversé la Terre pour trouver un nouveau chez lui, loin des horreurs d’une guerre sanglante au Syrie. Obtenir le droit d’asile en Angleterre est déjà compliqué. Mais c’est lorsque Ravi est enfin accepté comme réfugié que ses vrais problèmes commencent. Sa mère et lui sont logés dans une cité délabrée en banlieue d’une grande ville anglaise, cité dominée par un gang raciste...

Le Teachers' Pack joint contient des informations sur le racisme, incluant des données du Comité des réfugiés, une organisation qui aide les immigrés et les réfugiés en Grande-Bretagne.

 

 

 

Photos de 'Promised Land'

 

 

Extrait du texte de la pièce 'Promised Land'

Ravi: Hi…I’ve just moved in here.
Jaz: Well you’d better just move out again, hadn’t you?
Ravi: What do you mean?
Fiz: This is Gough Street. This is our patch.
Snoz: And we don’t like people like you.
Ravi: But…you don’t know me.
Jaz: We don’t want to know you, kid.
Fiz: Where are you from?
Ravi: I’m from Syria.
Snoz: Never heard of it. Where’s that?
Ravi: It’s to the south of Turkey.
Jaz: Well you can just get back to Pingy Pongy or wherever it is. Because we don’t want you here.
Ravi: But I live here. This is my home.
Fiz: Wrong. This is our home.
Snoz: We live here.
Jaz: And there’s no room for you – foreigner!

de Peter Griffith

 

Tommy aime Wendy, mais elle n’a d’yeux que pour l’ami sensible de Tommy, Grant. Alors Tommy invente un plan cruel pour essayer de séparer Grant et Wendy. Le plan fonctionne trop bien, et rapidement la situation devient incontrôlable. Tommy, Grant, Wendy, et leur amie Ellie se retrouvent submergés par des émotions qu’ils ont du mal à comprendre.

 

Salt and Vinegar est une pièce sur le premier amour…et les premières jalousies. Le Teachers' Pack joint donne des plans de cours, des exercices de préparation et de devoirs, et des suggestions sur les relations et sur l’importance de l’amitié.

 

 

Photos de 'Salt and Vinegar'

Saison 19/20

productions anterieures

 

 

Extrait du texte de la pièce 'Salt and Vinegar'

Tommy: I think I know Grant better than you do. He can’t handle it when a relationship gets too…close. It was the same with the girlfriend he had back at home two month ago –
Wendy: What? He had another girlfriend?
Tommy: Oh, didn’t he tell you? Oh god, I shouldn’t have said anything. I’m sure it was nothing. Forget I mentioned her.
Wendy: He had another girlfriend back home?
Tommy: I promised him I wouldn’t tell you. I’m sorry. I shouldnt have said anything about her.
Wendy: The bastard!
Tommy: Yeah, he’s treated you really badly, hasn’t he? You trusted him, didn’t you?
Wendy: That’s right, I trusted him.
Tommy: Look Wendy, I’m here for you. Forget Grant. I’ll look after you.

de Peter Griffith

 

Tony ne veut plus aller à l’école. Tous les jours, Jim Jarvis et son gang lui pourrissent la vie en l’attaquant, en lui volant son argent pour le déjeuner, en le tapant et en lui crachant dessus.
A son premier jour dans sa nouvelle école, Ruth rencontre Lauren, qui l’appelle «la grosse». Cela fait rire les autres filles, et Ruth ne trouve plus d’amis à se faire. Les filles lui sabotent ses devoirs et se moquent d’elle en classe. Le professeur, Mr Baker, n’est d’aucune aide. Finalement, Ruth ne le supportant plus, elle s’enfuit de l’école…

 

Cette pièce frappante parle des persécutions à l’école. Elle montre le malheur et le désespoir des victimes. Elle donne aussi la parole aux bourreaux: pourquoi ce comportement? Mais surtout, elle se concentre sur le rôle des témoins qui voient ce qui se passe et n’ont pas le courage de s’imposer.
Si les victimes recherchent l’aide d’adultes, cela ne fait qu’empirer les persécutions. Seuls les témoins ont le pouvoir, en retirant leur soutien aux persécuteurs, de donner une chance aux victimes.


 

Photos de 'Sticks and Stones'

 

 

Extrait du texte de la pièce 'Sticks and Stones'

Victims: all alone
no-one to talk to
on our own
we suffer in silence
Try not to cry
Try not to show our pain
Hoping they won’t do it again

Can’t tell our parents
They wouldn’t understand
Can’t tell the teachers
They’d only make it worse
Can’t tell our friends
What friends?
The others are all on the side of the bullies
Watching our misery, watching our pain