Oberstufe/Erwachsene

von Nick Whitby

 

Hat ein Individuum Rechte gegen die Machenschaften der Bürokratie? Afra hat beschlossen, eine Beschwerde einzureichen und hat nicht die Absicht aufzugeben. Sie wird immer weiter in eine kafkaeske Welt hineingezogen; die Rollen sind wider Erwarten vertauscht: Die Verwaltung hat Angst, Afra hat die Macht. Diese schwarze Kommödie mit ihren prickelnden Dialogen ermöglicht uns, in Afras Kampf für Meinungsfreiheit unser eigenes Dilemma zu erkennen.

 

 

Textauszug aus 'The Complaint'

 Afra: There´s a difficulty with my complaint?
 Mr Tabutanzer: No, no the complaint is proceeding marvelously well. They just had one small concern.
 Afra: Who are `they`?
 Mr Tabutanzer: No one. Merely a turn of phrase. All complaints are sent as a matter of course to an independent advisory network, IAN. Ian casts an eye over the preliminary documents and recommends the best of course for the complaint to take thereafter, if there´s felt to be a problem.
 Afra: So there´s a problem...
 Mr Tabutanzer: No no, not a problem.
 Afra: You said there was
 Mr Tabutanzer: If there´s a problem. There is no problem. Only a concern.
 Afra: A concern is less serious than a problem?
 Mr Tabutanzer: Many levels less, yes, yes oh yes. A concern is only one level above the lowest level of all - a slight concern- then there´s a concern, and then, ascending from there, an issue, a serious issue, a slight difficulty, and so on up to a problem. Then, confusingly, there´s a plain difficulty, which is actually seperated from a slight difficulty by a problem. I don´t know why it´s like this, it just is. But a concern is really very minor indeed.

von Tennessee Williams

 

Amanda Wingfield glaubt an das Talent ihrer beiden Kinder Tom und Laura. Und sie ist stolz auf ihre Herkunft aus einer wohlhabenden Südstaatenfamilie. In Wirklichkeit ist Tom ein frustrierter Lagerarbeiter, der in der Armut seiner Famile gefangen ist. Jede Nacht betrinkt er sich, weil er nicht in Ruhe Gedichte schreiben kann.
Seine Schwester Laura ist ein furchtbar schüchterner Krüppel, die keine Arbeit findet und nicht einmal in der Lage ist, mit anderen Menschen zu reden – ein Mädchen so zerbrechlich und empfindlich wie Glas…

 

The Glass Menagerie ist ein Meisterwerk des amerikanischen Theaters des 20. Jahrhunderts – ein Stück über Fantasie und Wirklichkeit, den Schmerz alter Erinnerungen und über die Lügen und Täuschungen, mit denen wir unsere Träume am Leben zu erhalten versuchen.

 

 

Fotos von 'The Glass Menagerie'

 

 

Textauszug aus 'The Glass Menagerie'

Laura: I don't do anything – much. Oh, please don't think that I sit around doing nothing! My glass collection takes up a good deal of time. Glass is something you have to take good care of.
Jim: What did you say – about glass? Isn't there something you take more interest in than anything else?
Laura: Well I do – as I said – have my – glass collection –
Jim: I' m not right sure I know what you're talking about. What kind of glass is it?
Laura: Little articles of it, they're ornaments mostly! Most of them are little animals made out of glass, the tiniest little animals in the world.

von Peter Griffith

 

Vor einhundert Jahren erschien F. Scott Fitzgeralds Roman „The Great Gatsby“. Seitdem ist es eines der beliebtesten amerikanischen Bücher geblieben – die Verkörperung des „Amerikanischen Traums“ und des „Jazz-Zeitalters“.

In der New Yorker High Society taucht plötzlich ein gewisser Jay Gatsby auf. Niemand kennt die Wahrheit über seine Vergangenheit oder die Quelle seines enormen Reichtums. Auf seinem Anwesen auf Long Island veranstaltet er legendäre Partys, zu denen die Elite New Yorks unbedingt eingeladen werden möchte.

Doch all das inszeniert Gatsby nur für einen einzigen Gast: Daisy Buchanan, seine Jugendliebe und das Ziel all seiner Sehnsüchte.

Daisy ist inzwischen mit Tom Buchanan verheiratet, der wiederum eine Affäre mit Myrtle Wilson hat. Myrtle träumt davon, ihr Leben als Ehefrau des Tankstellenbesitzers George gegen die glitzernde Welt der Reichen einzutauschen. Als Nick Carraway, Daisys Cousin, Gatsbys neuer Nachbar wird, ergeben sich neue Chancen, Daisy endlich wiederzusehen.

 

Fotos von 'The Great Gatsby'

 

Textauszug aus 'The Great Gatsby'

Tom: Self-control! I suppose the latest thing is to sit back and let Mr Nobody from Nowhere make love to your wife. Well if that’s the idea you can count me out. Nowadays people begin by sneering at family life and family institutions and next they’ll throw everything overboard and have intermarriage between black and white.
Jordan: We’re all white here.
Tom: I know I’m not very popular. I don’t give big parties. I suppose you’ve got to make your house into a pigsty in order to have any friends, in the modern world.
Gatsby: I’ve got something to tell you, old sport
Daisy: Please don’t. Please let’s all go home. Why don’t we all go home?
Jordan: That’s a good idea. Come on Tom. Nobody wants a drink.
Tom: I want to know what Mr Gatsby has to tell me.
Gatsby: Your wife doesn’t love you. She’s never loved you. She loves me.
Tom: You must be crazy.
Gatsby: She never loved you, do you hear? She only married you because I was poor and she was tired of waiting for me. It was a terrible mistake, but in her heart she never loved anyone except me!
Tom: Sit down Daisy. What’s been going on? I want to hear all about it.
Gatsby: I told you what’s been going on. Going for five years – and you didn’t know.
Tom: You’ve been seeing this fellow for five years?
Gatsby: Not seeing. No, we couldn’t meet. But both of us loved each other all the time, old sport, and you didn’t know. I used to laugh sometimes – to think that you didn’t know.
Tom: Oh – that’s all. You’re crazy! I can’t speak about what happened five years ago, because I didn’t know Daisy then – and I’ll be damned if I see how you got within a mile of her unless you brought the groceries to the back door. But all the rest of that’s a God damned lie. Daisy loved me when she married me and she loves me now.